I am a poet ,writer and translator who served as a professor teaching chemistry for 34 years in government colleges. Now retired I am concentrating on writing.
I write in free verse in my mother tongue, English and Hindi and translating vice versa; having published around 23 books of poetry, short story and translation.
In 2014 I came across the Japanese form of short verse in different genres and fell in love with it through reading books and literature from the haiku masters. I am an ardent admirer of Matsuo Basho and Kobayashi Issa.
The keen observation of nature and simplicity in expression that touches the heart is the best thing about haiku poetry which is read in one breath and something I admire the most.
With time every scenario changes so also the haiku poetry. Some people still stick to 17 syllables some to free verse haiku. I personally like free verse where the poet has ample freedom to put forth their thought.
I write haiku, senyru, tanka, tanka prose, haibun and cherita and love to include photos videos and artwork with my poetry.
As a member of TDH I feel quite at home with the members where we interact often happily. The daily, weekly and monthly prompts, weekend renga are what I enjoy the most. And I’m quite impressed by the sense of belonging within the group along with new themes and visuals shared.
Closes to open
Published in Haiku Foundation’s haiku dialogue issue × 2.6.2021
The ducks shedding off
The Haiku Universe 30.6.2021